(Bear and friends crossing road)  Вместе с нами жки, дружок, будем осторожны.  Полосатый островок - островок надёжный!  [Together with us wait friends, be careful.  The striped island - is an island of safety! (Bears playing hockey)  Бьют по шайбе игроки, Хоть ввсю рудят гудки, Чем закончится игра--Ского скажут доктора (Bunny rabbit skiing) Зайчишка! Не надо кататься с откоса. Того и гляди угодишь под колёса! [Little bunny! Do not ski down a slope.  Or, lo and behold you might end up under the wheels!]

(Bear and friends crossing road) Вместе с нами жки, дружок, будем осторожны. Полосатый островок - островок надёжный! [Together with us wait friends, be careful. The striped island - is an island of safety!
Shaferan, Igor' Davidovich, 1932-1994 [Шаферан, И.]

(Bears playing hockey) Бьют по шайбе игроки, Хоть ввсю рудят гудки, Чем закончится игра--Ского скажут доктора" [Players beat the puck; Although many horns are buzzing; How will the game end--soon the doctors will say.
Shaferan, Igor' Davidovich, 1932-1994 [Шаферан, И.]

(Bunny rabbit skiing) Зайчишка! Не надо кататься с откоса. Того и гляди угодишь под колёса! [Little bunny! Do not ski down a slope. Or, lo and behold you might end up under the wheels!]
Shaferan, Igor' Davidovich, 1932-1994 [Шаферан, И.]

(Chicken with broken leg) Перебегала курца где попало улуцу. А теперь ходить ей тяжко.  Еле тащится бедняжка.  [The chicken ran across the sreet any place. And now it is hard to walk.  The poor thing barely drags along. (Circus) Дрессированные слоны Ольги и Сарвата Бегбуди [Trained elephants of Olga and Sarvata Begbudi] (Crying Bear with broken scooter) Из ворот на самокате глупый мишка лихо катит. Есть на лбу у мишки шишки, самоката - нет у мишки. [From the gate on a scooter a silly bear has the misfortune to fall.  Now there are bumps on his forehead, and he does not have a scooter.]

(Chicken with broken leg) Перебегала курца где попало улуцу. А теперь ходить ей тяжко. Еле тащится бедняжка. [The chicken ran across the sreet any place. And now it is hard to walk. The poor thing barely drags along.
Shaferan, Igor' Davidovich, 1932-1994 [Шаферан, И.]

(Circus) Дрессированные слоны Ольги и Сарвата Бегбуди [Trained elephants of Olga and Sarvata Begbudi]
Unknown

(Crying Bear with broken scooter) Из ворот на самокате глупый мишка лихо катит. Есть на лбу у мишки шишки, самоката - нет у мишки. [From the gate on a scooter a silly bear has the misfortune to fall. Now there are bumps on his forehead, and he does not have a scooter.]
Shaferan, Igor' Davidovich, 1932-1994 [Шаферан, И.]

(Pinocchio)  Буратино, Буратино, что ты лезешь под машину?  Ведь у нас для пешеходов очень много переходов! [Pinocchio, Pinocchio, why do you go under the car? After all, we have for pedestrians a lot of over and under passes!]                                                                         СЛАВА СОВЕТСКОЙ МИЛИЦИИ! [Glory to the Soviet police!] ИМПЕРИАЛИЗМ - ЭТО БЕСПРАВИЕ [Imperialism is lawlesness]

(Pinocchio) Буратино, Буратино, что ты лезешь под машину? Ведь у нас для пешеходов очень много переходов! [Pinocchio, Pinocchio, why do you go under the car? After all, we have for pedestrians a lot of over and under passes!]
Shaferan, Igor' Davidovich, 1932-1994 [Шаферан, И.]

СЛАВА СОВЕТСКОЙ МИЛИЦИИ! [Glory to the Soviet police!]
Unknown

ИМПЕРИАЛИЗМ - ЭТО БЕСПРАВИЕ [Imperialism is lawlesness]
Unknown

Posters 1 - 9 of 9 total.